Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen Revision Vorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
circuit_design:0_tools [2021/09/23 00:13]
tfischer
circuit_design:0_tools [2023/09/19 22:15] (aktuell)
mexleadmin
Zeile 1: Zeile 1:
-====== 0Tools ======+====== 0 Tools ======
  
-Im Folgenden lernen Sie zwei Simulationswerkzeuge kennenMit diesen können Sie Schaltungen nachbauen und deren Spannungen und Ströme darstellen. Dies ist insbesondere wichtigum Schaltungen mit Operationsverstärkern und Transitoren zu verstehen+In the following, you will learn about two simulation toolsWith these toolsyou can reconstruct circuits and display their voltages and currents. This is particularly important for understanding circuits with operational amplifiers and transistors.
  
 <callout> <callout>
-==Warum zwei Simulationstools?==+==Why two simulation tools?==
  
-  * Zum Lernen und Verstehen ist es einerseits wichtigdass Sie ein Gefühl erhalten, wie sich Ströme und Spannungen in Schaltungen einstellen.  +  * For learning and understandingit is important on the one hand that you get a feeling for how currents and voltages are set in circuits
-  * Andererseits sollen Sie den Umgang mit professionellen Werkzeugen übendie qualitativ hochwertige Simulationen ermöglichen.  +  * On the other handyou should practice using professional tools that enable high-quality simulations.  
 </callout> </callout>
-Erstere Werkzeuge sollten eine einfache Visualisierung ermöglichenLetztere Tools sind meist etwas schwerer zu handhabenaber erlauben komplexere Schaltungen und ausführlichere Messungen.  +The former tools should allow simple visualizationThe latter tools are usually a bit more difficult to handlebut allow more complex circuits and more detailed measurements
-Für die hochwertige Simulation werden Sie im Folgenden das kostenlose Programm TINA TI nutzenDie Veranschaulichung der Konzepte ermöglicht die Online-Simulation von Falstad.+For high-quality simulation, you will use the free program TINA TI in the followingIllustration of concepts is made possible by Falstad's online simulation.
  
----- +===== 0.1 First steps in TINA TI =====
-===== 0.1 Erste Schritte in TINA TI =====+
  
-TINA ist ein SPICE (Simulation Program with Integrated Circuit Emphasis) Programm, also eine Schaltungssimulation, von Texas Instruments. Mit diesem können Sie elektronische Schaltungen nachbauen und den zeitlichen Ablauf abbildenDies ist gerade für das Lernen und Ausprobieren sehr sinnvoll.+TINA is a SPICE (Simulation Program with Integrated Circuit Emphasis) program from Texas Instruments.  
 +With this program, you can simulate electronic circuits and display the time sequences 
 +This is very useful for learning and testing, but can also simulate more realistic setups.
  
 <WRAP info> <WRAP info>
---> Einführung in TINA TI 0 - Erklärung zu TINA, Download und Installation #+--> Introduction to TINA TI 0 - Explanation of TINA, download and installation #
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP> <WRAP>
  
-Bereits die freie Version des Programms ist sehr umfassendDieses können Sie wie folgt finden (empfohlen ist Link 1!): +The free version of the program is already very comprehensive 
-  - [[mexle:TINA TI Download]] auf diesem Wiki (Login per Hochschulaccount+You can find it as follows (recommended is link 1!): 
-  - im [[https://ilias.hs-heilbronn.de/goto.php?target=fold_24013&client_id=iliashhn|ILIAS Kurs]]  +  - [[mexle:TINA TI Download]] on this wiki (login via university account
-  - Download (etwas umständlichüber die [[http://www.ti.com/tool/TINA-TI|TI Seite]]+  - in the [[https://ilias.hs-heilbronn.de/goto.php?target=fold_473410&client_id=iliashhn|ILIAS course]] 
 +  - Download (a bit cumbersomevia the [[http://www.ti.com/tool/TINA-TI|TI page]]
 \\ \\
-=== deutsche Anleitung der Vollversion ===+=== Manual ===
  
-Ein englisches Handbuch finden Sie {{https://wiki.mexle.org/_media/elektronische_schaltungstechnik/tina_9.0_manual.pdf#page=53|hier}} im Wiki. \\ +An English manual can be found at {{https://wiki.mexle.org/_media/elektronische_schaltungstechnik/tina_9.0_manual.pdf#page=53|here in the wiki}}. \\ 
-Ein Deutsches Handbuch ist nur von der [[http://designsoftware.com/home/German/tina/TINA_9.0_manual.pdf#page=53|Vollversion]] vorhanden.+A German manual is only available for the  [[http://designsoftware.com/home/German/tina/TINA_9.0_manual.pdf#page=53|full version]].
 </WRAP> </WRAP>
  
 <WRAP help> <WRAP help>
-=== Aufgaben === +=== Exercises === 
-Bitte installieren Sie TINA TI. \\ Folgende Tipps dazu:  + 
-  * Für "User Name" und "Company Name" können Pseudonyme (''Hinz&Kunz'', ''HHN''eingegeben werden+Please install TINA TI. \\ Here are some tips
-  * bei "Select schematic symbol set you want to use" ''European (DIN)'' auswählen+  * For "User Name" and "Company Name" you can enter pseudonyms (''Hinz&Kunz'', ''HHN''). 
-  * Alle Pfade sollten so wie empfohlen passen.+  * Select ''European (DIN)'' at "Select schematic symbol set you to want to use"
 +  * All file paths should fit as recommended.
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
 <-- <--
  
---> Einführung in TINA TI 1 - Aufbau von TINA TI, erste Schaltung#+\\ 
 +The following introduction is based on videos in German. For the English introduction please refer to the first lecture available in [[https://ilias.hs-heilbronn.de/goto.php?target=fold_473417&client_id=iliashhn|ILIAS]]. \\ Alternatively, a nice introduction is also available on [[https://www.youtube.com/watch?v=51ztp8zgEG8&list=PLxuejeK2BP_dGVYAqYUgMeHPpraD9nCdA&index=1&ab_channel=ElectronicswithProfessorFiore 
 +|yoututbe from Professor Fiore]]. 
 + 
 +\\ 
 + 
 +--> Introduction to TINA TI 1 - Structure of TINA TI, first circuitry#
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-=== Ziele === +=== Learning Objectives === 
-Nach dieser Lektion sollten Sie+ 
-  - in TINA TI die verschiedenen Komponentenleisten kennen+By the end of this section, you will be able to
-  - Komponenten und deren Beschreibung einfügen und drehen können,  +  - be familiar with the various component bars in TINA TI, 
-  - Werte von Komponenten bearbeiten können+  - insert and rotate components and their descriptions
-  - Verbindungen ziehen können.+  - edit component values
 +  - draw connections.
  
 </WRAP> </WRAP>
Zeile 59: Zeile 69:
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP help> <WRAP help>
-=== Aufgaben === +=== Tasks === 
-  - Bauen Sie die Schaltung aus dem Video in TINA TI nach +  - Rebuild the circuit from the video in TINA TI. 
-  - Ändern Sie zusätzlich folgende Werte+  - Change the following additional values
-    - Ausgabewert der Spannungsquelle: 10 V +    - Output value of the voltage source$10 V$ 
-    - Größe des Widerstands R1: 20k +    - Size of resistor R1: $20k$ 
-    - Größe des Widerstands R1: 30k+    - Size of resistor R2$30k
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
 <-- <--
  
---> Einführung in TINA TI 2 - Ausgabe von Werten und Debugging #+--> Introduction to TINA TI 2 - Output of values and debugging #
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-=== Ziele === +=== Learning Objectives ===
-Nach dieser Lektion sollten Sie: +
-  - den "Electrical Rule Check" durchführen und zum Debugging verwenden können, +
-  - Ausgabewerte wie Spannungen und Ströme messen können,  +
-  - Multimeter in TINA TI nutzen können, um Spannungen und Ströme zu messen, +
-  - Strommesspunkte korrekt einfügen können,+
  
 +By the end of this section, you will be able to:
 +  - perform the "Electrical Rule Check" and use it for debugging,
 +  - measure output values such as voltages and currents,
 +  - use multimeters in TINA TI to measure voltages and currents,
 +  - insert current measuring points correctly,
  
 </WRAP> </WRAP>
Zeile 86: Zeile 97:
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP help> <WRAP help>
-=== Aufgaben ===+=== Tasks ===
 <WRAP group>   <WRAP group>  
 <WRAP column 70%> <WRAP column 70%>
-Bauen Sie die Schaltung aus dem Video in TINA TI nach +  Rebuild the circuit from the video in TINA TI. 
-  - Nutzen Sie statt dem Current Arrow das Amperemeter und statt dem Voltmeter den Voltage Pin. \\ Gibt es Unterschiede, wenn Sie diese verwenden+  - Instead of the Current Arrow, use the Ammeter and instead of the Voltmeter, use the Voltage Pin. \\ Are there any differences when you use them
-  - Stellen Sie sich von, Sie wollen eine kleine Schaltung mit Leuchtdioden aufbauen und fragen sich, wie stark die Spannung der zwei 1,5V Batterien einbricht.  +  - Imagine you want to build a small circuit with light-emitting diodes and wonder how much the voltage of the two 1.5V batteries will drop
-    - Bauen Sie dazu die vereinfachte Parallelschaltung nach (siehe Bild). \\ Dabei soll der Innenwiderstand der Batterie **500mOhm** betragen (Eigenschaft "Internal Resistance").  +    - Build the simplified parallel circuit 1 (see picture). \\ The internal resistance of the battery should be 500mOhm (property "Internal Resistance"). 
-      - Welche Spannung welcher Strom wird gemessen?  +      - What voltage/current is measured
-      - Wie groß ist der Strom durch einen Strang?  +      - How large is the current through one strand
-    - **__Optional__**: Bauen Sie dazu die Parallelschaltung nach (siehe Bild). Der Innenwiderstand der Batterie soll beibehalten werden.  +    - **__Optional__**: To do this, reconstruct the parallel circuit 2 (see picture). The internal resistance of the battery should be maintained
-      - Welche Spannung welcher Strom wird gemessen?  +      - What voltage/current is measured
-      - Wie groß ist der Strom durch einen Strang+      - What is the current through one strand
-Lösung: <wrap spoiler>Spannung der Batterie 2,97V, Batteriestrom bei Variante 1: 74,07mA, Batteriestrom bei Variante 2: 67,76mA </wrap>+ 
 +Solution:<wrap spoiler>Battery voltage 2.97V, battery current for variant 1: 74.07mA, battery current for variant 2: 67.76mA </wrap>
 </WRAP><WRAP column 25%> </WRAP><WRAP column 25%>
-<imgcaption pic1|Parallelschaltung 1>{{elektronische_schaltungstechnik:tina_parallelschaltung2.jpg?200}}</imgcaption> +<imgcaption pic1|parallel ciruit 1>{{tina_parallelschaltung2.jpg?200}}</imgcaption> 
-<imgcaption pic2|Parallelschaltung 2>{{elektronische_schaltungstechnik:tina_parallelschaltung1.jpg?200}}</imgcaption>+<imgcaption pic2|parallel ciruit 2>{{tina_parallelschaltung1.jpg?200}}</imgcaption>
 </WRAP></WRAP> </WRAP></WRAP>
  
Zeile 107: Zeile 119:
 <-- <--
  
---> Einführung in TINA TI 3 - Noch mehr Fehler und viele Diagramme#+--> Introduction to TINA TI 3 - Even more errors and many diagrams#
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
-=== Ziele === +=== Learning Objectives ===
-Nach dieser Lektion sollten Sie: +
-  - die häufigsten Fehler in der Simulation selbst beheben können, +
-  - Zeitverläufe von Signalen darstellen können,  +
-  - bei Diagrammen mit dem Cursor arbeiten, Kurven separieren und eine Legende einfügen können, +
-  - Verläufe über Temperatur und über andere Größen erstellen und auswerten können, +
-  - eine strukturierte Simulation mit Titel anlegen zu können.+
  
-Die Vorlage-Datei finden Sie unter <wrap tip>Tipps für TINA TI</wrap>+By the end of this section, you will be able to: 
 +  correct the most common errors in the simulation yourself, 
 +  - display time sequences of signals, 
 +  - work with the cursor in diagrams, separate curves, and insert a legend, 
 +  - create and evaluate curves over temperature and other variables, 
 +  - create a structured simulation with a title. 
 + 
 +You can find the template file under <wrap tip>Tipps für TINA TI</wrap>
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP half column> <WRAP half column>
Zeile 125: Zeile 138:
 </WRAP> </WRAP>
 <WRAP help> <WRAP help>
-=== Aufgaben ===+=== Tasks ===
  
-Übungsaufgaben zu diesem Video finden Sie im folgenden Kapitel+You can find exercises for this video in the following chapter
  
 </WRAP> </WRAP>
 <-- <--
 </WRAP> </WRAP>
- 
- 
  
 <WRAP tip> <WRAP tip>
--->Tipps für TINA TI # +-->Tips for TINA TI # 
-  * Vermeiden Sie Knoten direkt an dem Ausgang einer Komponente+  * Avoid nodes directly on the output of a component
-  * Folgende Tastenkürzel erleichtern die Verwendung von Tina: +  * The following keyboard shortcuts make Tina easier to use
-    * ''<Strg>+<R>'': Rechts-Drehung einer ausgewählten Komponente  +    * ''<Strg>+<R>'': Right-rotate a selected component. 
-    * ''<Strg>+<L>'': Links-Drehung  einer ausgewählten Komponente  +    * ''<Strg>+<L>'': Left-rotate a selected component. 
-    * ''<Strg>+<Space>'': Wechseln zum Verbindungsmodus (wire) +    * ''<Strg>+<Space>'': Switch to connection mode (wire). 
-    * ''<Strg>+<C>'', ''<Strg>+<V>'': KopierenEinfügen +    * ''<Strg>+<C>'', ''<Strg>+<V>'': CopyPaste. 
-    * ''<Strg>+<Z>'', ''<Strg>+<Y>'': Undo, Redo +    * ''<Strg>+<Z>'', ''<Strg>+<Y>'': Undo, Redo. 
-  * Bitte nutzen Sie die Vorlage-Datei {{ :vorlage_est_v01.tsc |Vorlage_EST.TSC}}, wenn sie mit einer Simulation beginnen+  * Please use the template file {{circuit_design:template_cd_v01.tsc}} when starting a simulation
-  * [[weiterführende Tipps für TINA TI]]+  * [[even more tips for tina TI]]
  
 <-- <--
  
--->Generelle Tipps +-->General tips 
-  * Nutzen Sie vor bei Simulationstools vorhandene Rule Checkswie dem "Electrical Rule Check" (ERC). \\ Rule Checks zeigen Fehler und Warnungen anBei Fehlern wird die Simulation nicht laufenBei Warnungen wird sie laufenaber es gibt unklare Bereiche in der Schalung+  * Use rule checks available with simulation toolssuch as the "Electrical Rule Check" (ERC).. \\ Rule checks show errors and warningsIf there are errors, the simulation will not runIf there are warningsit will run, but there are unclear areas in the circuitry
-  * Vermeiden Sie unsaubere Bezeichner und TexteD.hversuchen Sie Text so zu schreiben, dass er von leserlich ist (nicht überlappendgleich ausgerichtet). +  * Avoid unclean identifiers and textI.etry to write the text so that it is directly legible (not overlappingsimilar alignment). 
-  * Geben Sie immer ein Bezugspotential (Groundan.+  * Always specify a reference potential (ground).
  
 <-- <--
  
 </WRAP> </WRAP>
 +
  
 ---- ----
 ===== 0.2 Online Circuit Simulator ===== ===== 0.2 Online Circuit Simulator =====
 <WRAP info> <WRAP info>
---> Einführung in Online Circuit Simulator - ErklärungBeispiel #+--> Introduction to Online Circuit Simulator - ExplanationExample #
 <WRAP group> <WRAP group>
 <WRAP third column> <WRAP third column>
-Neben TINA TI wird in diesem Kurs ein weiteres Simulationswerkzeug genutztDer [[http://www.falstad.com/circuit/|Online Circuit Simulator]]. \\ \\ Dieser kann helfen, die Ströme und Spannungen bei unterschiedlichen Schaltungen besser zu verstehenDas Programm gibt Stromfluss und anliegende Spannung animiert wiederUnter "Schaltungen>> "Operationsverstärker (OPVs)" finden Sie diverse Schaltungen die für diesen Kurs sinnvoll sind\\ \\ Die Landesberufsschule Salzburg hat eine [[https://www.lbs4.salzburg.at/fileadmin/user_upload/lbs4/Typo3_7.6/News/20170418_Falstad-Schaltungssimulator/Falstad-Schaltungssimulator_Shortcard1_v2.1.5js_LBS4.pdf|Kurzanleitung zum Online Circuit Simulator]] erstelltDer [[https://github.com/hausen/circuit-simulator|Source Code]] des Simulators ist auf GitHub zu finden.+In addition to TINA TI, another simulation tool is used in this courseThe [[http://www.falstad.com/circuit/|Online Circuit Simulator]]. \\ \\ This tool can help to better understand the currents and voltages in different circuitsThe program displays the current flow and the applied voltage in animated formUnder "Circuitsand "Operational amplifiers (OPVs)" you will find various circuits that are useful for this course. 
 + 
 +There is an English [[https://www.bait-consulting.com/publications/circuit_simulator_manual.pdf|Manual]] available from the University of MemphisThe [[https://github.com/hausen/circuit-simulator|Source Code]] of the simulator can be found on GitHub.
 </WRAP><WRAP twothirds column> </WRAP><WRAP twothirds column>
 {{url>https://www.falstad.com/circuit/circuitjs.html?running=false&startCircuit=resistors.txt 600,400 noborder}} {{url>https://www.falstad.com/circuit/circuitjs.html?running=false&startCircuit=resistors.txt 600,400 noborder}}
Zeile 170: Zeile 184:
    
 <WRAP help> <WRAP help>
-=== Aufgaben ===+=== Tasks ===
  
-Machen Sie sich mit dem Online Circuit Simulator von Falstad vertraut +Familiarize yourself with the Online Circuit Simulator from Falstad 
-  * zunächst mit dem eingebundenen Beispiel rechts +  * first with the embedded example on the right 
-    * Falls die Schaltung zu klein istklicken Sie auf ''Bearbeiten'' >> ''Schaltung zentrieren'' \\ Falls danach nur ein Teil des verfügbaren Platz von der Schaltung eingenommen wirdhilft eine Aktualisierung des Browserfensters (''<Strg>+R''oder eine Bearbeitung direkt auf der [[http://www.falstad.com/circuit/|Online Circuit Simulator Homepage]]. +    * If the circuit is too smallclick on ''Edit'' >> ''Center Circuit'' \\ If only part of the available space is taken up by the circuit after thisrefreshing the browser window (<Ctrl>+R) or editing directly on the [[http://www.falstad.com/circuit/|Online Circuit Simulator Homepage]] will help
-    * Die meisten Schaltungen im Wiki sind zunächst gestopptDie Simulation kann über einen Druck auf ''RUN/Stop'' gestartet werden+    * Most circuits on the wiki are initially stoppedThe simulation can be started by pressing RUN/Stop. 
-    * Prüfen Sie welche Änderung sich im Stromfluss über verschiedene Schalterstellungen ergibt +    * Check the change in the current flow results when different switches are activated. 
-    * Ändern Sie die Widerstandswerte über Doppelklick auf den jeweiligen Widerstand +    * Change the resistor values by double-clicking on the respective resistor. 
-  * mit weiteren Beispielen zur Ersatzspannungsquelle (Thévenin-Theoremund Ersatzstromquelle (Norton-Theorem+  * further examples of an equivalent voltage source (Thévenin's theoremand equivalent current source (Norton's theorem
-    * Suchen Sie unter ''Schaltungen'' >> ''Grundlagen'' >> ''Thévenin-Theorem'' +    * Search in ''Circuits'' >> ''Basics'' >> ''Thévenin Theorem'' 
-    * Unten links im Fenster Sehen Sie zwei laufende Diagramme der Ströme und Spannungen der beiden Schaltungen. \\ Klicken Sie mit der Rechten Maustaste auf eines der Diagramme und wählen Sie ''Kombinieren''Die Verläufe sollten nun direkt übereinander liegen +    * At the bottom left of the window, you will see two running graphs of the currents and voltages of the two circuits. \\ Click with the right mouse button on one of the diagrams and select ''Combine''The curves should now be directly on top of each other 
-    * Fahren sie mit der Maus über eine der beiden Spannungsquellen. \\ Der jeweilige Spannungs-/Stromverlauf wird hervorgehoben. \\ Liegen beide Kurven übereinander+    * Move the mouse over one of the two voltage sources. \\ The respective voltage/current curve is highlighted. \\ Are both curves on top of each other
-    * Führen Sie das gleiche bei der Ersatzstromquelle (Norton-Theoremdurch+    * Do the same for the equivalent current source (Norton theorem).
 </WRAP> </WRAP>
 </WRAP> </WRAP>
Zeile 188: Zeile 202:
 </WRAP> </WRAP>
  
-===== 0.3 Weitere Simulationstools =====+===== 0.3 Further Simulation Tools ===== 
 + 
 +In addition to the tools explained so far, there are other simulation tools - which we do not use in the courses. Some of them are briefly summarized here with their limitations. 
  
-Neben den bisher erklärten Werkzeugen gibt es weitere SimulationstoolsEinige davon finden Sie hier mit ihren Limitierungen kurz zusammengefasst.+^ Name                                                                                                     ^ Focus                                                         ^ Limits                                                                                                          ^ Commercial Product                                           ^ 
 +^ [[http://www.ti.com/tool/TINA-TI|Tina TI]]                                                               | Simulation of analog circuits \\ (e.g. amplifier circuits)    | function limited \\ in the commercial product also the simulation of mixed digital-analog circuits is possible  | [[https://www.tina.com/circuit-simulator/|Designsoft Tina]] 
 +^ [[https://www.microchip.com/mplab/mplab-mindi|MPLab Mindi]]                                              | Simulation of transient transitions \\ (z.B. DCDC-converter)  | Number of nodes < 150 (approx.)                                                                                 | [[https://www.simplistechnologies.com/|SIMETRIX / SIMPLIS]] 
 +^ [[https://www.analog.com/en/design-center/design-tools-and-calculators/ltspice-simulator.html|LTSpice]]  | broadly based Simulation                                      | flat, long learning curve (unusual key mapping)                                                                 | -                                                            |
  
-{{tablelayout?colwidth=",298px,557px"}} 
-^ Name                                                                                                     ^ Fokus                                                                ^ Limitierungen                                                                                                                ^ kommerzielles Produkt                                        ^ 
-^ [[http://www.ti.com/tool/TINA-TI|Tina TI]]                                                               | Simulation von analogen Schaltungen \\ (z.B. Verstärkerschaltungen)  | Funktion eingeschränkt \\ im kommerziellen Produkt ist auch die Simulation von gemischt digital-analoge Schaltungen möglich  | [[https://www.tina.com/circuit-simulator/|Designsoft Tina]]  | 
-^ [[https://www.microchip.com/mplab/mplab-mindi|MPLab Mindi]]                                              | Simulation von transienten Übergängen \\ (z.B. DCDC-Wandler)         | Anzahl der Knoten < 150 (ca.)                                                                                                | [[https://www.simplistechnologies.com/|SIMETRIX / SIMPLIS]]  | 
-^ [[https://www.analog.com/en/design-center/design-tools-and-calculators/ltspice-simulator.html|LTSpice]]  | breit aufgestellt                                                    | flache Lernkurve (ungewöhnliche Tastenbelegung)                                                                              | -                                                            | 
  
-===== 0.4 Literaturempfehlungen =====+===== 0.4 Literature recommendations =====
  
-Zum Selbststudium empfehle ich folgende Literatur.+For self-study, I recommend the following literature.
  
-Titel                                           ^ Autor                            Kurzbeschreibung                                                                                                                                                                                                                                             ^ +Title                                           ^ Author                            Short description                                                                                                                                                                                                                                             ^ 
-| Operationsverstärker                            | J. Federau                       Lehrbuch mit anschaulichen AnsätzenÜber Hochschulnetz oder VPN [[https://rd.springer.com/book/10.1007/978-3-8348-2146-1|einsehbar]].                                                                                                                       | +| Operationsverstärker                            | J. Federau                       German textbook with illustrative approachesAccessible via [[https://rd.springer.com/book/10.1007/978-3-8348-2146-1|university network or VPN]].                                                                                                                       | 
-| OP Amp Applications Handbook                                                      || sehr schönes und ausführliches Lehrbuch des Herstellers Analog Devices, "Freeware", Online [[http://www.analog.com/en/education/education-library/op-amp-applications-handbook.html|einsehbar]]                                                              | +| OP Amp Applications Handbook                                                      || very nice and detailed textbook of the manufacturer Analog Devices, "Freeware", [[http://www.analog.com/en/education/education-library/op-amp-applications-handbook.html|online available]]                                                             | 
-| Handbook of Operational Amplifiers Application                                    || Ein ähnlich schönes Handbuch gibt es auf vom Wettbewerber  [[https://www.ti.com/lit/an/sboa092b/sboa092b.pdf|Texas Instruments]]                                                                                                                             | +| Handbook of Operational Amplifiers Application                                    || A similar nice handbook is available from the competitor [[https://www.ti.com/lit/an/sboa092b/sboa092b.pdf|Texas Instruments]]                                                                                                                             | 
-Halbleiter-Schaltungstechnik                    | U. Tietze, Chr. Schenk, E. Gamm  | sehr ausführliches NachschlagewerkÜber Hochschulnetz oder VPN [[https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-662-56563-6|einsehbar]]. \\ Zusätzlich gibt es eine [[https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-662-56569-8|Sammlung von Übungsaufgaben]]  |+Electronic Circuits                    | U. Tietze, Chr. Schenk, E. Gamm  | very detailed reference bookAccessible via [[https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-540-78655-9|university network or VPN]]. \\ Additionally there is a [[https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-662-56569-8|collection of exercises]]  |